• Trang chủ
  • Blog
  • 5 lỗi thường gặp khi viết Email tiếng Anh và cách khắc phục

5 lỗi thường gặp khi viết Email tiếng Anh và cách khắc phục

Email hiện nay là phương thức liên lạc phổ biến trong công việc. Việc viết mail không chỉ nhằm mục đích trao đổi thông tin mà còn đánh giá được khả năng làm việc của một người. Vậy bạn đã bao giờ tự hỏi phải viết email như thế nào chưa?

Cách viết Email bằng tiếng Anh không hề khó nhưng vẫn phải luyện tập nhiều để tăng tính chuyên nghiệp cho nội dung viết. Bạn hãy đọc bài viết này để có thể hạn chế được Những lỗi thường gặp khi viết Email bằng tiếng Anh và cách khắc phục.

5 lỗi thường gặp khi viết email tiếng Anh và cách khắc phục
5 lỗi thường gặp khi viết email tiếng Anh và cách khắc phục

Xem các bài viết khác đang được quan tâm nhất:

1. Viết sai chính tả

Những lỗi chính tả sẽ khiến văn bản của bạn trở nên “mất điểm” vì thiếu chuyên nghiệp.

 Từ “receive” trong câu dưới đây đã bị viết sai:

“We didn’t expect to recieve so many orders this year.”

 Bạn có thể tránh lỗi này bằng cách bật chức năng kiểm tra chính tả có sẵn trong máy tính. Tốt hơn hết, hãy luôn kiểm tra email tiếng Anh cẩn thận trước khi nhấn Gửi.

 Cách sửa:

“We didn’t expect to receive so many orders this year.”

2. Nhầm lẫn giữa danh từ số ít và số nhiều

Trong khi viết nội dung bằng tiếng Anh, vẫn còn rất nhiều người mắc phải lỗi sử dụng sai “danh từ số ít”, “danh từ số nhiều”. Nên nhớ rằng không thể khiến các danh từ không đếm được (số ít) trong tiếng Anh thành số nhiều khi thêm “s”.

Ví dụ:

  • “All the informations you need for the test are in this USB.”

Cách sửa:

  • “All the information you need for the test is in this USB.”

3. Dịch trực tiếp “từ tiếng Ta qua tiếng Tây”

Đây là một lỗi rất rất rất phổ biến với những người học tiếng Anh khi dịch trực tiếp tiếng mẹ đẻ qua tiếng Anh khi nói hoặc viết với người nước ngoài.

Họ nghĩ bằng ngôn ngữ của mình và sau đó dịch thẳng suy nghĩ của mình sang tiếng Anh từng từ một. Kết quả là, văn bản họ viết ra sẽ được viết phần lớn theo cấu trúc tiếng mẹ đẻ của họ, thay vì đúng ngữ pháp tiếng Anh. Ví dụ vui nổi tiếng ở Việt Nam là cụm từ “no star where” để nói “không sao đâu” bằng tiếng Anh.

Hãy nhớ kỹ là mọi ngôn ngữ đều có các quy tắc ngữ pháp và cấu trúc riêng. Không có hai ngôn ngữ nào giống nhau đâu nhé. Nếu bạn áp dụng ngữ pháp ngôn ngữ của bạn sang tiếng Anh, câu cú sẽ nghe rất lạ và người đọc có thể hiểu sai thông điệp của bạn.

Nhìn qua một ví dụ đơn giản, bạn có thể nói câu này khi tan sở:

  • I’m going home now.

Dịch từng từ sang tiếng Việt có thể khá đúng:

  • Tôi về nhà bây giờ.

Nhưng nếu dịch từng từ sang tiếng Hàn thì nó sẽ như thế này:

  • I now home go. (Tôi bây giờ nhà đi).

Hoặc dịch từng từ sang tiếng Nhật sẽ là:

  • Now house return. (Bây giờ nhà quay lại).

Bạn có thấy được các câu sẽ khác nhau như thế nào nếu dịch từng từ một sang các ngôn ngữ khác không? Để tránh trường hợp như vậy, bạn nên tập suy nghĩ bằng tiếng Anh trước khi viết ra thành tiếng Anh.

4. Sử dụng sai thì

Trong tiếng Anh, các thì đóng vai trò rất quan trọng, giúp người đọc/ nghe xác định được khoảng thời gian của một sự việc được đề cập đến. Vì tiếng Việt không có các “thì” nên những bạn học tiếng Anh phải chú ý hơn trong việc sử dụng chúng trong việc nói và viết.

Sử dụng sai thì
Sử dụng sai thì

Thường chỉ dùng một thì cho một câu, khi nào có những từ như “when”, “before”, after” thì các thì trong câu mới thay đổi

Ví dụ:

  • “The manager is (present) not here today because his son was (past) feeling unwell.” (Người viết đã thay đổi thì trong câu)

Cách sửa:

  • <“The manager is (present) not here today because his son is (present) feeling unwell.”

5. Thiếu mạo từ “a”, “an” và “the”

Trong tiếng Việt không hề có khái niệm về mạo từ, nên trong khi sử dụng tiếng Anh sẽ dễ bỏ quên các mạo từ này.

Chức năng của 3 mạo từ này trong tiếng Anh: “The” chỉ một danh từ xác định, “a” và “an” chỉ một danh từ không thể xác định. Cần chú ý để sử dụng mạo từ vào Email nhé

Ví dụ:

  • “He is brand manager who works with us in this company.”

Cách sửa:

  • “He is the brand manager who works with us in this company.”

Trên đây là 5 lỗi thường gặp khi viết email tiếng Anh và cách khắc phục. Nhớ là phải tránh hết tất cả các lỗi vừa được liệt kê nhé. Nếu không, ngoài việc email của bạn không được chuyên nghiệp, nó còn khiến cho người khác không hiểu bạn đang muốn nói gì luôn đấy. Chúc may mắn!

100%
Học viên đều đạt điểm IELTS đầu ra với lộ trình học ĐÚNG TRỌNG TÂMCHUẨN ĐẦU RA tại IELTS Vietop
Tư vấn ngay!

Bình luận

Bình luận